Este o descoperire istorică.. cercetătorii din Societatea de Știință Aranzadi A descoperit cel mai vechi text scris în limba bască (precedentă bască) pe o foaie de bronz în formă de mână datând din secolul I î.Hr. și care a fost găsită în timpul săpăturii unei case din orașul antic de irulegi. Piesa -cu o inscripție de cinci cuvinte, dintre care primul este sorioneku- demonstrează că, așa cum sa speculat deja în ultimii ani, bascii erau alfabetizați și aveau propriul lor sistem grafic derivat dintr-o variantă a semnario paleo-hispanic.
Pentru experți, Este primul document „scris fără îndoială în limba bască & rdquor;. În timp ce textul paleohispanic al mozaicului de Andelosdintr-o cronologie asemănătoare, a petrecut 25 de ani în discuții despre care este limba lor, în cazul mâinii lui Irulegi, în schimb, indicațiile par de nerefuzat. Pe lângă faptul că primul cuvânt (sorioneku) este înțeles în bască actuală, prezența simbolului T este suficientă pentru a vorbi despre un sistem de scriere adecvat adaptat din limba iberică. Simbolul T nu există în limba iberică, dar apare pe două monede basce din Navarra (ontikes si unambaate). Astfel, pare clar că bascii au folosit semisilabicul iberic, l-au adaptat la limba lor, inclusiv la propriile sale caracteristici, și l-au folosit pentru a-și scrie limba, basca.
Orașul antic Irulegi
Locul în care a fost descoperit cel mai vechi text scris în limba bască (strămoșul euskerei).
Până acum, cele mai vechi texte găsite în vasconic (strămoșul bascilor) se întâlnise în curent Navarraîn nume de oameni și divinități care apăreau în inscripțiile scrise în latină, tipic romane, din secolele II și III d.Hr. Dar erau pur și simplu cuvinte, nu texte complete și au fost scrise în latină și în alfabet latin. La fel se întâmplă și cu numele orașelor sau ale persoanelor care apar pe monedele basce. Prin urmare, se poate spune că Irulegi Este cel mai vechi text (format din cinci cuvinte) scris fără îndoială în bască care a fost găsit până acum. În afară de inscripția Irulegi, următoarele scrieri în bască sunt câteva texte medievale, precum scrisoarea din 1415 din Martin de Zalba iar textele din Lazarraga şi Etxepare din secolele al XV-lea şi al XVI-lea.
Istoria orașului Irulegi
Pentru a înțelege descoperirea de mâna lui Irulegi, este necesar să ne întoarcem cu 37 de secole și să ne situăm la limita de est a actualei văi Aranguren, într-un punct destul de înalt (aproape 900 de metri) și cu vizibilitate largă. Orașul s-a stabilit în jurul zonei castelului în epoca mijlocie a bronzului, între 1.600 și 1.400 î.Hr. și s-a extins pe versant timp de 1.200 de ani până când a atins cea mai mare amploare în secolul I î.Hr.. La acea vreme, a ajuns să fie incendiat violent în contextul războaielor sertoriene. Datorită acelui atac, durează o imagine înghețată a sfârșitului epocii fieruluideoarece materialele au fost arse și sigilate în poziție primară sub resturile de chirpici.
Echipa de cercetători de la Societatea de Știință Aranzadi El cercetează trecutul Muntelui Irulegi din 2007. Primele lucrări au fost efectuate până în 2017 în castelul din vârful muntelui, din epoca medievală. Din 2018, o echipă condusă de arheolog Mattin Aiestarán El efectuează ancheta arheologică a orașului din epoca fierului situat pe dealul de sub castel. Aceste investigații fac parte dintr-o teză de doctorat care se desfășoară la Basque Public University/Euskal Herriko Unibertsitatea, susținută cu ajutorul UPV/EHU și în cadrul grupului de cercetare GIZAPRE. Toate aceste intervenții sunt promovate de Consiliul Local Valle de Aranguren și sunt susținute de Guvernul Navarrei din 2018.
Între perioada 2020-2022, la Irulegi a fost excavată o suprafață de 370 m², în care au apărut două case și o parte din drumul principal din epoca târzie a fierului, în primul sfert al secolului I î.Hr. aceste case, a fost excavat pe 18 iunie 2021 această piesă specială de bronz, care a fost livrată depozitului arheologic al Guvernului Navarrei împreună cu restul materialelor pe 13 iulie. Înregistrarea dvs nu a fost descoperit decât pe 18 ianuarie 2022când Carmen Usuaun restaurator din Guvernul Navarrei, a descoperit pe piesă câteva litere care au fost ulterior interpretate ca o mână.
O mână ciudată de bronz
Piesa în cauză este o foaie de bronz a cărei patina conține 53,19% staniu, 40,87% cupru și 2,16% plumb, lucru comun în aliajele antice. Obiectul este tăiat pentru a reprezenta forma unei mâini drepte oarecum schematice, dar în mărime naturală. Lama este netedă pe partea palmei, dar pe partea dorsală prezintă forma unghiilor, deși cele corespunzătoare degetelor inelar, mijlociu și arătător nu s-au păstrat din cauza fragilității lor. Piesa măsoară 143,1 mm înălțime, are o grosime de 1,09 mm și o lățime de 127,9 mm, iar greutatea sa ajunge la 35,9 g. Pe încheietura mâinii există o perforație cu diametrul de 6,51 mm care, fără îndoială, a fost produsă atunci când piesa a fost bătută în cuie pe un suport moale, probabil din lemn.
Mâna lui Irulegi este interpretată ca o epigrafă rituală și apotropaică care ar fi amplasat la intrarea în casă. În plus, utilizarea cuvântului sorioneku (norocos/fericit) face, fără îndoială, aluzie la o lume personală, rituală și imaterială.
Pentru a găsi elemente similare trebuie să mergeți în valea Ebrului, unde sunt și trei piese în formă de mână, singurele din lumea iberică (doi în Huesca și unul în Teruel). O altă paralelă îndepărtată este dată cu o bucată de Yemen, deja în cronologia romană și care este scris și pe verso. Este un simbol apotropaic, care servește la alungarea răului și la atragerea norocului și se află în prezent la British Museum.
Un alt element particular al mâinii lui Irulegi este că este scris folosind două tehnici: incizie și punctare. Mai întâi faci niște linii și apoi punctezi pe ele. Există un caz roman în Occident, dar nu a apărut nicăieri altundeva. Inscripțiile iberice sunt realizate cu incizie și celtiberian sunt realizate cu punctuație, deci găsindu-le pe ambele în aceeași piesă Este ceva unic și excepțional.
Repercusiunile descoperirii de mâna lui Irulegi pentru cunoașterea lingvistică a limbii basce și eventualele relații ale acesteia cu limba iberică, precum și implicațiile ei antropologice, sociologice sau istorice ar trebui abordate de noi studii în viitor. Deocamdată, Irulegi întinde mâna celor care doresc să pătrundă în istoria incitantă a strămoșilor noștri.
Știri similare
Sursa: www.epe.es



